performed by Charlemagne Palestine & Tony Conrad
https://charlemagnepalestine1.bandcamp.com/album/an-aural-symbiotic-mystery
New Ascension
That evening, Charlemagne Palestine and Tony Conrad were standing on the small stage of the Mercelis Theatre, in Ixelles, the same stage where, 80 years earlier, the Correspondance collective had given its final performance. The way Paul Nougé and his acolytes scuppered their own ship has been marvellously detailed by André Souris (see L’anthologie sonore de l’avant-garde en Belgique).
That very afternoon, Luc Ferrari was incinerated at the Père Lachaise in Paris. Coming back that evening, Charlemagne looked at me and said, “It’s nice to honour the dead, but honouring the living is also important.”
That evening, Charlemagne Palestine and Tony Conrad were standing on the small stage of the Mercelis Theatre. What happened there was named an aural symbiotic mystery
Nouvelle Ascension
Ce soir-là, Charlemagne Palestine et Tony Conrad se tenaient sur la petite scène du théâtre Mercelis, à Ixelles, scène où s’était tenu quatre-vingts ans auparavant l’ultime représentation dadaïsante du groupe Correspondance, la manière dont Paul Nougé, et ses amis se sabordèrent fut subtilement détaillé par André Souris (cf. L’anthologie sonore de l’avant-garde en Belgique).
L’après-midi même, Luc Ferrari était incinéré au Père Lachaise, Paris. Y revenant dans la soirée, Charlemagne me fixa et me dit : C’est bien d’honorer les morts mais c’est aussi important d’honorer les vivants.
Ce soir-là Charlemagne Palestine et Tony Conrad se tenaient sur la petite scène du théâtre Mercelis – ce qui s’y passa fut nommé an aural symbiotic mystery